Piero hat mir zur Modellbeschreibung unter anderem folgendes gemailt:
"Big efforts have been done both on CFD and FEM analysis to optimize performances and structure."
"Wing, fuselage, elevators and rudder are all carbon sandwich laminated by infusion technology (SCRIM) with epoxy resin,..."
Ich kann mit den englischen Fachbegriffen bzw. Abkürzungen CFD, FEM, SCRIM leider nichts anfangen. Was bedeutet das auf Deutsch?
"Infusion technology" ist da eigentlich interessanter - also nicht nass laminiert wird sondern mit Vakuumtechnik abgesaugt was leichter bei gleicher festigkeit ist weil es weniger epoxy braucht.
english is not a problem, the problem is I don't know where to clik to send a message, where to veryfy a reply (to a private msg) have been sent, where to read my replys, how to attach a picture and so on, how to post a msg without reply to a somebodyelse one... also I can't understand why I do not get any email when new messages on this thread, anyway I will do my best to share some info in the next days. springtime is coming and aeromodellers begins to look to the next planeHello Piero,
Let's write here, think that interested a lot of people.
Maybe , you can also take the Google translator if you are not 100% familiar with English
I'm interested in details ... End edge , Profile , Fixability
(How much G did you calculate the wings ) ... if you say indestructible in the air , I will take you at the word
Price
Delivery
weight
Accessories ,Servo and Pictures of details ...
.... and much more ...
Greeting Jürgen